|
| Syntetyczny patogen - to nie jest szczepionka |
|
| Wstrzykuje się im substancję chemiczną po to, żeby wywołać chorobę, a nie żeby wywołać odpowiedź odpornościową i nieprzenoszenie wirusa. Mówiąc inaczej, nic z tego nie powstrzyma rozprzestrzeniania się czegokolwiek. Tu chodzi o, żebyś się pochorował i o to, żeby to Twoje komórki spowodowały chorobę. |
|
| Podobno to ten psychol Klaus Schwab |
|
| To ten od "wielkiego resetu". |
|
| Iran mówi „nie” zakończeniu blokady Cieśniny Ormuz po przyznaniu się Trumpa | Janta Ka Reporter |
|
| |
|
| Wezwanie do przebudzenia |
|
| Film opisujący mechanizmy ekonomicznej władzy nad światem |
|
| Zamordowani lekarze odkryli powodujący raka enzym dodawany do wszystkich szczepionek |
|
| |
|
| Tego preparatu nie można nazywać szczepionką. Nazywam to konstruktem mRNA, rekombinowanym RNA, preparatem, który jest dziełem inżynierii genetycznej. |
|
| Prof. zw. dr hab. Roman Zieliński “O szczepionce genetycznej Pfizera i testach PCR” |
|
| Lockdown w Anglii |
|
Była kochanka Borisa Johnsona ujawnia - z kim Premier GB konsultował wprowadzenie stanu wyjątkowego pod pretekstem fikcyjnej pandemii
|
|
| Warto posłuchać |
|
| Chociaż scyzoryk się w kieszeni otwiera - to musimy zapamiętać takie zdarzenia i przypomnieć przed Trybunałem do spraw zbrodni kowidowych |
|
| Montanari: Szczepionka to wielki przekręt |
|
| Jeśli prawdziwa choroba nie daje odporności, absurdem jest mieć nadzieję, że szczepionka może to zrobić, co nie jest niczym innym, jak tylko chorobą w postaci atenuowanej. |
|
| Naczelna Izba lekarska współpracuje z duchami zmarłych lekarzy |
|
| Bezczelność kowidowców przekroczyła wszelkie granice. Powołują się na autorytet zmarłych lekarzy, by ścigać uczciwych lekarzy. |
|
| Jak tlenek grafenu reaguje w organizmie |
|
| Przez szczepionkę dostaje się do tkanek i "mnoży się", tworząc sieć przewodzącą w całym ciele, a następnie... |
|
| Izraelscy żołnierze zamordowali 15 sanitariuszy i ratowników ze Strefy Gazy i zakopali w nieoznaczonym masowym grobie |
|
| |
|
| Po wykrwawieniu starego Hegemona, Syjon sprzymierzył się z Chinami |
|
| |
|
| Maseczki opadły – porażka programu „Polskie Szwalnie” |
|
| Mimo że Agencja poniosła znaczne koszty w związku z realizacją projektu „Stalowa Wola”, produkcja maseczek nie została uruchomiona i zakończyła się na etapie testowym. |
|
| Kolędowanie w Alternatywie dla Niemiec |
|
| |
|
| Próba upodmiotowienia obywateli za pośrednictwem internetu |
|
| Celem serwisu jest umożliwienie obywatelom wyrażenia swojej woli w najważniejszych dla nich sprawach. |
|
| Żadna ze 137. instytucji naukowych badających kowida - nie wyizolowała, w czystej postaci SARS-COV-2. NIGDY! |
|
| |
|
| Atak pistapo w Gdańsku |
|
| Atak "policji" na proteście w czasie przemowy Krzysztofa Kornatowicza - Gdańsk - 10.10.2020r. |
|
| Izby lekarskie to organizacje przestępcze |
|
| |
|
| Szczepionka przeciwko ospie prawdziwej wyzwoliła wirusa AIDS |
|
Epidemia AIDS mogła zostać wywołana przez masową kampanię szczepień, która zlikwidowała ospę prawdziwą. Światowa Organizacja Zdrowia, która kierowała trwającą 13 lat kampanią, bada nowe dowody naukowe sugerujące, że uodpornienie szczepionką Vaccinia przeciwko ospie prawdziwej obudziło niepodejrzewane, uśpione zakażenie ludzkim wirusem obrony immunologicznej (HIV). |
więcej -> |
|
Największy polski prozaik (wedle "tłumacza")
|
|
Nie macie szans go wskazać...
Po 1945 roku nastąpiło w Polsce utożsamianie instynktu narodowościowego z instynktem klasowym. Polak patriota to statystycznie prostak. Wystarczy popatrzyć na demokratyczne wybory prezydenta w Polsce, albo na dobór lektur szkolnych czy na seriale, radiowe i telewizyjne, zwłaszcza te o największej popularności. Czy widzieliście osobnika o inteligenckiej twarzy, w złotych okularach, o nienagannych manierach, wykwintnym słownictwie, hodującego rybki w akwarium, lubiącego muzykę Wagnera czy nawet choćby Chopina, aby był pozytywnym bohaterem jakiegokolwiek programu?
Pozycje ośmieszające, krytykujące, przedstawiające w złym świetle proletariat i tak zwane postępowe idee społeczne jak feminizm czy pomoc socjalna są zwykle poza kanonem lektur szkolnych. Wymienię tylko: Henryka Sienkiewicza - Bartek Zwycięzca, Za Chlebem, Szkice Węglem; Bolesława Prusa - Placówka, Emancypantki; Maria Konopnicka - Miłosierdzie Gminy http://literatura.zaprasza.net/w.php?item_id=1049&category_id=129&nazwa=& ; Eliza Orzeszkowa - Dziurdziowie; Władysław Reymont - Ziemia Obiecana. Odwrotnie, eksponowane są pozycje skupione wokół wątku narodowego i nad niedolą proletariatu...
Złośliwie wymienię pozycje tych samych autorów: Krzyżacy, Janko Muzykant, Lalka, Antek, W Piwnicznej Izbie, Nad Niemnem, Chłopi.
A przecież kiedyś było inaczej! Temu którego mam na myśli wystarczyła zaledwie część okresu międzywojennego przed wybuchem II-ej Wojny światowej, aby niemal zrównać się zarówno pod względem liczby przekładów swoich dzieł na języki obce jak i pod względem ich łącznego nakładu z najpoczytniejszym, zarówno w Polsce jak i na świecie, Henrykiem Sienkiewiczem. Był jedynym na świecie pisarzem, którego grób rozkopała NKVD w obecności dentysty Zmarłego, aby upewnić się, że rzeczywiście im się wymknął...
W okresie Okrągłego Stołu , dla stworzenia pozorów wolności publikacji w Polsce, opublikowano parę książek tego Autora, między innymi wiekopomną powieść LENIN. W niewielkim nakładzie, aby przejąć prawa autorskie i utrudnić dasze publikacje?... Mimo tego, wg danych Biblioteki Narodowej wynika że po roku 1990 pojawiły się następujące przekłady jednej tylko książki tego Geniusza*: ...(odpowied? w końcowej części)
Obecnie nie jest wprawdzie formalnie zakazany w Polsce, ale Jego książki są trudno dostępne bo polskie elity zarzucają Autorowi antysemityzm. Mimo tego, z danych Biblioteki Narodowej wynika że aktualnie pojawia się coraz więcej przekładów książek tego Geniusza na języki obce.
I jeszcze jedno. Jako członek wielomilionowego narodu o ponad tysiącletniej obecności w światowej polityce uważam że największy polski pisarz powinien być znany światu dziełem o uniwersalnym przesłaniu zasługującym na miano wkładu do literatury światowej. To dlatego za najwybitniejszych rosyjskich prozaików uważa się Dostojewskiego i Sołżenicyna a nie Tołstoja, a Henryk Sienkiewicz dostał nagrodę Nobla za mniej popularną w Polsce powieść Quo Vadis, a nie za poczytnych w Polsce Krzyżaków czy za Trylogię... Rola religii (Quo Vadis) maleje, psychoanaliza (utwory Dostojewskiego) też wydaje się mieć swoje najlepsze lata za sobą, natomiast rola ideologii rośnie... Stąd mój wybór.
Czapki z głów...
Antoni Ferdynand Ossendowski
http://pl.wikipedia.org/wiki/Ferdynand_Ossendowski
(ur. 27 maja 1876 w Lucynie w guberni witebskiej w Rosji, zm. 3 stycznia 1945 w Żółwinie koło Milanówka) – polski pisarz, dziennikarz, podróżnik, antykomunista, doktor nauk chemicznych, wykładowca wyższych uczelni, członek Akademii Francuskiej, działacz naukowy i gospodarczy Znał biegle 7 języków obcych, w tym chiński i mongolski.
Studiował na kierunku matematyczno-przyrodniczym w Petersburgu, nie pozostał jednak na uczelni, by poświęcić się karierze naukowej; jego pasją były podróże. W 1905 roku przeniósł się do Mandżurii, gdzie prowadził badania geologiczne. Za organizowanie protestów przeciw represjom w Królestwie Kongresowym skazany przez rosyjski sąd na śmierć (wyrok złagodzono na półtora roku twierdzy, karę skrócono). Odzyskał wolność w 1908 roku.
Był w Kraju Ałtajskim na Syberii, pływał na statkach handlowych do Indii, Japonii i na Sumatrę. Relacje ze swoich podróży publikował.
W czasie wojny domowej w Rosji czynnie współpracował z dowództwem kontrrewolucyjnym. Był m.in. doradcą admirała Kołczaka. Uczestniczył w ujawnieniu tzw. Raportu Simssona, ktory jednoznacznie wykazywał, że Lenin był agentem wywiadu pruskiego, a działalność partii bolszewickiej finansowana była z pruskich pieniędzy.
Powszechnie znany ze swojej działalności i antykomunistycznej postawy, po upadku rządu Kołczaka był jedną z osób najbardziej poszukiwanych przez bolszewickie CzeKa. Pomimo tego, dzięki niezwykłym zdolnościom przystosowawczym udało mu się przedostać z kontrolowanego przez bolszewików kraju do Mongolii. W jej stolicy, Urdze (dzisiejsze Ułan Bator) został doradcą mongolskiego przywódcy i bohatera narodowego barona Romana von Ungern-Sternberga, walczącego przy pomocy zorganizowanej przez siebie Azjatyckiej Dywizji Konnej o niepodległość kraju.
Polskojęzyczne ?ródła podają że Ossendowskiemu światową sławę przyniosła książka: Przez kraj ludzi, zwierząt i bogów, która osiągnęła rekordową - jak na polską literaturę lat międzywojennych - liczbę dziewiętnastu tłumaczeń na inne języki.
Tuż przed wybuchem II wojny światowej, zabiegając o pomoc w organizacji przypadającego na rok 1939 jubileuszu czterdziestolecia swej pracy pisarskiej, w wystąpieniu do Leona Walkowicza, prezesa Organizacji Polskich Weteranów w Stanach Zjednoczonych, podawał: “Mam 130 tomów utworów literackich, 7000 nowel, felietonów, artykułów, z przekładami na języki obce ilość moich utworów podnosi się do 1780”. http://www.iik.pl/fragmenty.php/128
Mnie wiadomo, że Lenin został przełożony na więcej niż 19 języków ... Ze względu na treść książki Lenin, stanowiącej pierwszą przed Orwellem demaskatorską analizę systemu komunistycznego wraz z odpowiednią oceną jego przywódców, po zajęciu tych terenów przez Rosjan grób Ossendowskiego był pilnie poszukiwany. Po jego znalezieniu ekshumowano zwłoki, gdyż NKWD chciało się upewnić, czy osobisty wróg towarzysza Lenina na pewno nie żyje.
Więcej na podanej przeze mnie stronie http://pl.wikipedia.org/wiki/Ferdynand_Ossendowski
i na podanych tam odnośnikach. Pochwalę się, że w znacznym stopniu przyczyniłem się do opracowania tych materiałów. To ja wprowadziłem numer ISBN przy powieści LENIN wznowionej w 1990 roku w Wydawnictwach Alfa. Obecnie wystarczy tylko kliknąć w ten numer, aby dowiedzieć się w jakich książnicach znajduje się egzemplarz tego wydania.
*przekłady książki Przez kraj ludzi, zwierząt i bogów AFO na języki obce dokonane po roku 1990 w posiadaniu Biblioteki Narodowej :
Animale, oameni şi zei / Ferdinand Ossendowski ; trad. de Mihaela Romanica ; pref. de Silviu Lupaşcu.
Iaşi : Institutul European, 1994
Asie fantôme : a travers la sibérie sauvage 1898-1905 / Ferdynand Ossendowski ; trad. de l'angl. par Robert Renard.
Paris : Phébus, 1996
Btes, hommes et dieux : a travers la Mongolie interdite : 1920-1921 / Ferdynand Ossendowsky ; trad. de l'ang. par Robert Renard.
Paris : Phébus, 1995.
I zveri, i ljudi, i bogi / Ferdinand Ossendovskij ; per. s angl. Valerii Bernackoj. Moskva : RIC ”Piligrim“, 1994
Zveri, ludi i bogovi / Ferdinand Antoni Osendovski ; [prev. Svetislav Bajić]. Beograd : Centar za izučavane Tradicije - Ukronija, 2006.
|
|
30 marzec 2008
|
|
tłumacz
|
|
|
|
Kawały o końcu świata
maj 18, 2007
Olaf Swolkień
|
Czy Putin Przegrał w Bukareszcie?
kwiecień 13, 2008
Iwo Cyprian Pogonowski
|
Nierządy rządu, czyli poszeptywania szatana
lipiec 3, 2007
Marek Olżyński
|
Nie przestrzegali przed Balcerowiczem, Bieleckim, Buzkiem
marzec 15, 2004
PAP
|
Kartki z historii USA i Polski
październik 11, 2008
Dariusz Kosiur
|
Berlin a Polska
wrzesień 10, 2007
Iwo Cyprian Pogonowski
|
Kretynizm zinstytucjonalizowany w wydaniu WP
czerwiec 15, 2003
Artur Łoboda
|
Milena Rindal, fragmenty książki 'Ameryka - mit czy kit'
kwiecień 6, 2007
lś
|
CIA zleca seryjnie morderstwa w Polsce, ale dopiero po Okrągłym Stole...
sierpień 31, 2007
tłumacz
|
Cechy charakterystyczne klasycznego slowianskiego goja
czerwiec 27, 2007
kruzoe2
|
Wesołych Świąt
grudzień 24, 2003
zaprasza.net
|
Wielka Smuta Żebrowskiego
październik 31, 2007
PAP
|
Jednością silni, rozumni szałem...
lipiec 21, 2006
Artur Łoboda
|
Przywróć nam chleb z polskiego pola..
marzec 25, 2005
Julian Tuwim
|
Przerabianie stypy na wesele
maj 5, 2004
ks. prof. Czesław S. Bartnik
|
Kiedy koniec kłamstw?
lipiec 24, 2007
oprac.J. C.
|
Kwaśniewski jednym z najbliższych sojuszników Busha
wrzesień 15, 2002
PAP
|
Do umundurowania wystąp
lipiec 20, 2007
Marek Olżyński
|
Skałka nie dla Miłosza (II)
grudzień 18, 2004
Wojciech Wła?liński
|
Czy USA staje się państwem policyjnym z pomocą Izraela?
kwiecień 25, 2008
Iwo Cyprian Pogonowski
|
więcej -> |
|